I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

Ти говориш ужасно. Това е езикът на младостта - и това ще означава, че младостта си е отишла.“ Едуард Радзински жаргонът е опит за емоционално запълване и облекчаване на семантичното натоварване на руската реч. време. Странно нещо се случва по целия свят, наблюдаваме на обществени места хора, които седят с електронни джаджи, без да откъсват очи от екрана за минута. Визуалният контакт помежду им става невъзможен, вместо това те се потапят с удоволствие в света на собствените си илюзии и излизат в интернет, прекъсвайки връзката с реалния свят, които са така познатите ни хора, поколението на мултимедията технологии? Това са предимно младите хора – поколението хора, родени в информационното общество, свикнали с бързия и многоканален поток от информация, често враждебно настроен и агресивен. Децата от поколението „Z” са здраво „свързани” помежду си чрез „мрежата”, Интернет е тяхната естествена среда и стихия. Такива деца се наричат ​​„дигитални имигранти“ и тъй като развитието на информационните технологии едва започва в детството на техните родители, това води до друг проблем и може би до стена от неразбиране Деца от поколението „Y“ и поколението „Z“. са по-зависими от дигиталните технологии и това е придружено от редица проблеми: умора, соматични симптоми, нарушаване на ежедневието, липса на емоционален контакт и много други към описаното поколение новомодните „думи“ навлизат в руския език. Съвременният руски език се е променил много, опростен благодарение на сегашното поколение "Z" въведоха много нови думи и термини в руската реч. Речта е многопластова и отразява не само реалния свят около нас, но и хобитата на младите хора, а именно компютърните игри, социалните мрежи, както и обединяването в неформални групи, в които жаргонът е лично оцветен и наситен с индивидуален смисъл. Помага на младите хора да се присъединят към неформални групи, помага им да бъдат приятелски настроени в обществото. Такива универсални „помощни думи“ могат да бъдат професионални термини, модифицирани чужди думи или литературни думи, но използвани неправилно в контекста на ситуацията. По този начин думата „спиране“ на езика на младежкия жаргон не означава процес на спиране чрез активиране на спирачния механизъм. Има няколко значения: като професионален жаргон думата обозначава бавната работа на компютъра; тъй като те прекарват по-голямата част от времето си в глобалната информационна мрежа .Вечният проблем на отношенията между родители и деца може да бъде частично решен, комуникациите могат да бъдат установени, ако изучаваме езика на другия дълго време, внимателно, внимателно, така че когато децата „Z“ и родителите „Y“ говорят, „преводачите“ не участват. Необходимо е да се намери време за разговор с децата, да се интересуват от техните хобита, да говорят за руския език и руската култура, да представят езика на великите писатели и. насочете енергията на детето в „правилната” творческа посока, трябва да знаете, че само от малки патриоти могат да израснат хора, които са отдадени на страната и създадат по-добро бъдеще за страната.